Passa al contingut principal

Valdemar Gótica: "El demonio del movimiento" para mayo

Valdemar anuncia novedad en mayo para la colección Gótica: miles de fans estallan de gozo y le asignan un lugar en el presupuesto mensual.
Poco después, se preguntan: ¿cual era el título, por cierto?

Está en nuestra naturaleza; Valdemar nos ha ganado y ya no se hacen preguntas. Seguro que la edición lo merece. Esta portada de Beksinski es amor a primera vista.
Pero ¿Y el contenido? ¿Es literatura gótica? Probablemente no, ya hace tiempo que la colección va por otros derroteros; y no es que me queje, de aquella ya tengo bastante. ¿Es un autor importante? ¿Es una oscura figura de culto? A saber. Pero ¡Que bien suena el título! “El demonio del movimiento y otros relatos de la zona oscura”. El autor, Stefan Grabinski, no me suena de nada; ¿Qué tipo de escritor será?


Las respuestas a estas y otras preguntas la encontraremos donde siempre, en la fuente más fiable; la wikipedia. Veamos.

Parece que Stefan Grabinski es un Poe, un Lovecraft Polaco. ¿Más Poe o más Lovecraft? ¿Horror mórbido u Horror cósmico? Quizás un poco de ambos: habrá que esperar a la lectura. Dice la nota biográfica que sus trabajos son a menudo “surrealistas” y “explícitamente eróticos”. Lo primero puede encajar con el hermitaño de Providence: ante lo segundo éste quizás cerraría el libro. Suena bien. ¿Tendrá algo en común con Ewers, quien en sus relatos destila una esencia sensual? ¿Será surrealista a lo "La otra parte" de Kubin?

Aquí tenemos el listado de relatos. Según comentan en la página de facebook de Valdemar, se trata de una traducción directa del polaco, recopilación a medida a partir de los originales disponibles. 

Como Poe, Grabinski murió en la miseria. Enfermo de tuberculosis. Falleció en el treinta y seis del siglo pasado: un año antes que Lovecraft. Tenía cuarenta y nueve años, tres más que el de Providence. Según la enciclopedia online era experto (¿como se calibra la maestría en un arte así?) en Demonología y Parapsicología. Personalmente opino que la demonología es un terreno poco explorado en la literatura: sí, hay muchos relatos de trasfondo satánico, pero pocos que exploren otros tipos de relación con los demonios más allá del pacto fáustico o el advenimiento del anticristo. Me gustaría leer ficción acerca de estas jerarquías que se describen en la obra de de Plancy o en la Llave Menor. Juegos entre los Duques y Príncipes del infierno por el alma de algún estúpido demonologista o inocente entrometido. Si Grabinski va por aquí, me gustará. Si tiene algo de Kubin, me gustará. Si es como un antepasado de Ligotti, me gustará. Si es un batido de Poe y Lovecraft aliñado con erotismo, me gustará. 

Si no, pues... probablemente me gustará igualmente. Peloteo a parte, el criterio de la editorial está testado y comprobado. Sin saber absolutamente nada más que lo que pone en la Wikipedia, es una novedad que me atrae mucho: tengo la sensación de que va a ser algo distinto, excitante. No veo el momento de que se una a mi colección.


Mientrastanto, muchas preguntas más rodean la editorial. ¿Qué pasa con Insomnia? ¿Qué pasa con Clark Ashton Smith, a un tomo – Averoigne – de ver sus tres principales ciclos de relatos publicados en Español por primera vez?* ¿Para cuando el segundo tomo de “Los libros de la sangre”? Ah, Valdemar... dános más y que sea rápido.   

*Me niego a tener en consideración el "Averoigne" de Pulpediciones 

Si os ha gustado el artículo, o si la habéis odiado y queréis que más personas puedan odiarla también, ¡compartidla en Facebook Twitter! Y de paso seguidme en ambos :d 

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

Especial Berserk: la relación entre Void y Gaiseric

Uno de los mayores misterios de Berserk es la naturaleza del Caballero de la Calavera, el Skull Knight , y su relación con Void . Vayamos primero a teorizar sobre quién es el Caballero a partir de las pistas que nos da el manga Primero , parece empatizar con Guts , ayudándole a escapar del Eclipse; salva a Rickert del mismo destino. Segundo , su casco encaja con el del mítico Emperador Gaiseric , cuya torre en Wyndham está llena de restos humanos con la marca del condenado. Tercero , se habla de un sabio a quien Gaiseric encerró, y que implorando ayuda, invocó a cuatro ángeles que trajeron la destrucción al Imperio de Gaiseric. Cuarto , sus capacidades como guerrero superan por mucho las del Apóstol medio, y posiblemente excedan incluso las de Apóstoles especiales como Zodd . Además, parece ser inmortal y dispone de otros tipos de poderes (crea la espada de Beherits). Quinto , existe una similitud estética entre él y Void , y parece odiarle. A partir de lo ant...

Game of Thrones 8x05: THIS is the end, my only friend

Ocho temporadas, un cásting increíble, un presupuesto astronómico, un fenómeno mundial con millones de seguidores termina aquí; no en el episodio siguiente, el final oficial de la serie. Termina aquí. Aquí acaba todo, todo arde, todo muere. Aquí acaban las esperanzas de los fans, todo lo que uno haya invertido en este viaje tan largo. Aquí Weiss y Benniof pasan a la historia como dos de los mayores cretinos que la industria del entretenimiento haya visto nunca. Me siento... estafado. Avergonzado, de vergüenza ajena.  Primero fue la simplificación ; el sacrificar tantas tramas, tantos personajes en pro del presupuesto y la brevedad. Así murieron Altojardín y los Tyrell, Dorne y los Martell. Así acabamos aceptando la realidad del teletransporte que permite recorrer los reinos de punta a punta entre episodio y episodio. Así nos dijeron que toda la larga noche se resumía en la ambición de una sola criatura, y que matándola - y cuan fácil era matarla: una sola puñalada en el vient...

(Opinión) Alethé: una rectificación

Ayer escribí un artículo. El tema: las erratas, cada vez más frec uentes, en la literatura de género. Poco podía esperar, desde este este blog más que modesto, que al compartirlo en twitter llegara a los veintiocho retweets. ¡veintiocho!Ayer toqué el cielo. Hoy preveía pasar el día suspirando por glorias pasadas, pero me ha dado por mirar si, por un casual, Ediciones Alethé (principal foco de atención de aquel escrito) me había respondido; les pasé el artículo, y aproveché el hilo acerca de su flamante Spiderlight para volver a preguntar si era un texto corregido. Lo que pasó a continuación (no) os sorprenderá: ni mu. Nada. Cero. Se podría pensar, con mucha razón, que para qué va a responder una empresa importante a un solo lector, por muy pesado que este sea; pero me consta que muchos otros les enviaron preguntas acerca de sus traducciones, y recibieron el mismo silencio como respuesta. Así que me ha parecido interesante aprovechar este silencio para investigar un po...